Deepening geographical understanding through language

Jenna was asking me to remind her the name of a city in Poland that she had been planning to go for a conference. After I helped her pronounce Wrocław correctly (and was surprised at myself that I remembered it so well) she said something very interesting: “I think it should be part of geographyContinue reading “Deepening geographical understanding through language”

“Ironing shoelaces” – reviving a 1920’s slang

I just came across this article that highlights some cool slangs that were used in the 1920s. To “ankle” is to walk and “noodle juice” meant tea. This one, however, really resonated with me and I plan to use it more often now: Iron one’s shoelaces: to excuse oneself for the restroom I think thisContinue reading ““Ironing shoelaces” – reviving a 1920’s slang”

Reclaiming the gender neutral meaning of “man” and “hom”

Today I learned that in Old English the words “wer” and “wīf” were used to refer to “a man” and “a woman” respectively while “man” meant a “human being” or “person”. This reminded me that in Sanskrit we use the word “manus” or “manav” to refer to “human”. And then I checked that in Latin,Continue reading “Reclaiming the gender neutral meaning of “man” and “hom””